A parede cá de casa finalmente completa


Casa #0 (e companhia)
Acrylic on paper 300 gr
12 X 12 cm
2014

Afinal havia uma ilustração que já estava feitas mas que eu ainda não tinha publicado. é uma pequena casa de testes para as lindas dez casas que fiz há uns tempos atrás. Quando vi que faltava publicar esta ilustração, decidi encher a moldura um pouco e dar a esta casinha a companhia de 10 casinhas mais. Talvez um dia ainda encha esta moldura de nuvens, árvores e outras tridimensionalidades...

After all there was an illustration that was already made ​​but I had not yet published. It's a small house to test other beautiful ten houses that I made some time ago. When I saw that I hadn't yet published this illustration, I decided to fill the frame a bit and give this house the company of 10 houses. Maybe one day I can fill this frame with clouds, trees and other tridimensionalities...


Aqui está a parede completa (sim, existem duas molduras com fotos mas acho que ficam muito bem assim). Outra coisa que devem ter reparado é no Holstee manifesto  (texto de Dave, Mike e Fabian, design de Rachel) que me inspira todos os dias a ilustrar e, no caso de estar a trabalhar, trabalhar com gosto naquilo que faço... Aproveitem a vida!

Here is the complete wall (yes, there are two frames with photos but I think they look great as well). Another thing you may have noticed is the Holstee manifesto (text by Dave, Mike and Fabian, design by Rachel) who inspires me every day to illustrate and, in case I'm working, to work with happiness in what I do... Enjoy life!

Love treasure hunt



Love treasure hunt
Acrylic on paper 300 gr /collage
17,5 X 12,5 cm
2014

A moldura que faltava já está completa. Já podemos lançar o fogo de artifício que esta missão impossível já acabou. Consegui ter a parede da sala preenchida ao fim de 10 meses!!! Muitos parabéns para mim :) (a moldura ajuda bastante)

The frame that was missing is now complete. Can we launch the fireworks because this impossible mission is over. I was able to be completed the living room's wall after 10 months ! Congratulations to me :) (the frame helps a lot)

What life is about...



What life is about
Acrylic on paper 300 gr
17,5 X 12,5 cm
2014

No fim de contas o que conta são as pessoas que amamos e aquilo que construímos com elas durante a nossa vida e, por isso, vida deve ser vivida como se cada dia fosse o último. Esta ilustração é uma de muitas que fala sobre uma história de amor já conhecida por amigos e familiares. O dia em que esta ilustração nasceu foi o dia em que me apeteceu preencher mais um bocadinho da parede cá de casa porque me apercebi que a moldura não podia permanecer vazia nem mais um segundo. Era a ilustração que mais fazia falta e agora a parede está um pouco mais completa e eu também.

In the end what counts are the people we love and what we have built with them during our life and therefore life should be lived as if each day were your last. This illustration is one of many that talks about a love story already known to friends and family. The day that this illustration was born was the day that I felt that I had to fill the wall from our home because I realized that the frame could not remain empty one more second. This illustration was the one that was missing the most and now the wall is more complete and I am too.

Bom dia alegria



Bom dia Alegria
Pen on paper 300 gr
10 X 15 cm
2014

Bom dia alegria! Foi o que me apeteceu desenhar numa manhã cheia de sol. Não sei se sabem mas tenho uma pequena parede cá em casa com umas molduras à espera de serem preenchidas há uns meses. Não sei se foi preguiça ou falta de inspiração, mas até hoje estiveram vazias ou com uma ilustrações provisórias. Mas a inspiração é mesmo assim, vem quando quer e apetece e quando vem só nos resta dar-lhe as boas vindas...

Bom dia Alegria (goodmorning Joy)! That's what I felt like drawing in a sunny morning. I don't know if you know but I have a small wall here at home with some frames waiting to be filled since some months. I don't know if it was laziness or lack of inspiration, but until today they were empty or with a provisional drawings. But inspiration is like this, it comes whenener it want and feel like and when it comes we can only give it a warm welcome ...


Hoje faço anos :D

 Gil e Tugba made by Teresa Abreu Lima
2014

Como ontem foi o meu dia de anos não tive tempo nenhum para postar nada. Mas hoje tinha de ser porque a minh página do facebook fez 2 aninhos de existência!!! (E sim, este blog nasceu um bocadinho antes, em Janeiro de 2012, por isso parabéns atrasados). Então, como em dia de anos o aniversariante não trabalha, partilho convosco uma prendinha feita pela nossa amiga Teresa (teresaabreulima.blogspot.com). E aproveito para prometer mais ilustrações brevemente :)

As yesterday was my birthday I had no time to post anything. But today I really had to be because my facebook page made ​​2 year olds of existence! (And yes, this blog was born a little earlier, in January 2012, so late happybirthday!). So, because the birthday boy doesn't work in his birthday, I share with you one little present made ​​by our friend Teresa (teresaabreulima.blogspot.com). And I take this opportunity to promise you more illustrations soon :)

A casa de cada um de nós











A casa de cada um de nós
Acrylic on paper 300 gr
21,5 X 30 cm
2014

Uma das colecções que mais gostei de fazer. Talvez por ter pensado em fazê-las em paralelo com um outro projecto que estava a adorar fazer mas que infelizmente teve de ser adiado... Estas casas já não são a preto e branco, são casas grandes cheias de luz e cor, como as casas devem ser. São casas à beira mar ou são casas de montanha, são casas com ajulejos ou casas com reboco pintado de cores à nossa escolha, são as minhas e as tuas casas, são as nossas casas...

One of the collections that I liked to do the most. Maybe for thinking of doing them in parallel with another project that was loving to make but that unfortunately had to be postponed ... These houses are no longer painted in black and white, these are big houses full of light and color, as houses should be. They are houses in the beachfront or in the mountains, they are houses with ceramich or with painted plaster in any color we chose, these houses are mine and yours, they are ours...




Uma casa a preto e branco


Há uns dias atrás chovia em Istanbul. Mas depois da chuva vem o sol e, com ele, um "rainbow" que deixa para trás legiões de fãs a recordar todos aqueles êxitos inesquecíveis que não vou agora descrever. Amigo, não há palavras para descrever aquilo que se sente por estes lados, mas como tu já dizias: a vida são dois dias e o de ontem já passou. Foste cedo demais mas deixaste-nos uma importante lição. A vida que temos é muito curta e, por isso, vamos todos tentar viver esta vida ao máximo, fazendo aquilo que mais gostamos e com quem mais gostamos, lembrando-nos sempre do teu sorriso que tanto te caracteriza. Deixaste-nos apenas óptimas memórias, cheias de sorrisos e gargalhadas, e não podíamos ter maior obrigação do que a de continuar essa tua maneira de encarar a vida. Um grande abraço e um até já...

Feliz dia internacional da mulher e um forte abraço


Hoje chove em Istanbul. Gostava de ter alguma ilustração para apresentar hoje e dedicá-la a todas as mulheres do mundo, mas vai ter de ficar para mais tarde. Não é por mal, mas todas as mulheres que conheço são fortes e hão de perceber. É que, por vezes, os homens também precisam de abraços de vez em quando e, não havendo dia internacional do homem, hoje sem eu querer, há um amigo que precisa de força e de apoio mais do que nunca. Porque homens sem disparates não fazem mulheres felizes, aquele abraço...

Casas e mais casas (já estavam à espera...)


Casa #2
Acrylic on paper 300 gr
21,5 X 30 cm
2014


Casa #2
Acrylic on paper 300 gr
21,5 X 30 cm
2014

Hoje peguei numa folha em branco e desenhei uma casa. Depois desenhei outra. E depois pensei em centenas de casas que podia desenhar. Mas decidi dar um tempo porque talvez um dia estes desenhos sejam mais do que isso e, quem sabe se um dia não serão casas a sério...

Today I took a white paper and drew a house. Then I drew another. And then I thought of hundreds of houses that could draw. But I decided to take a break because maybe one day these drawings can become more than that, and who knows if one day there won't be real houses...

Lençu dos Namuradoz


Lenço dos Namorados
Acrylic on paper 300 gr
21,5 X 30 cm
2013

Os lenços de namorados (também conhecidos por o lenço dos pedidos) era um lenço bordado pelas raparigas para darem a quem gostavam de forma a pedir o seu amor em troca. Caso o rapaz usasse o lenço era porque o pedido era aceite e tornado público. Nos lenços existem vários desenhos, mas onde há amor há sempre corações e flores acompanhados por alguns versos que, neste caso, são conhecidos por terem vários erros. Afinal, ninguém é perfeito...

The lover's scarves (also known as scarf of requests) was a handkerchief embroidered by girls who gave them to their loved ones in order to ask for their love in return. If the boy wore the scarf was because the request was accepted and made public. There are several designs in scarves, but where there is love there are always hearts and flowers accompanied by some verses which in this case are known to have several errors. After all, nobody is perfect...

Chocalhos e bogalhos






Chocalhos e Bogalhos (com a participação do Mundo)
Pencil on paper 100 gr
15 X 21 cm
2014

Porque o Mundo já estava com saudades de festa (e porque o Carnaval é todos os dias), aqui vai mais uma colecção com caretos, chocalhos e bogalhos... Para quem não sabe os caretos e outros seres mal comportados fazem parte de tradições pagãs do Nordeste Português que aparecem ainda hoje para celebrar o Entrudo e outras maluquices. Quem quiser saber mais, basta viajar até Podence, Lazarim ou outras terras nortenhas pelo Carnaval e o resto é rabiscos... 

Because Mundo was missing party (and because Carnaval is everyday), here it goes another collection with caretos, chocalhos e bogalhos... For those who do not know, the Caretos and other misbehaving beings are part of Northeast Portuguese pagan traditions that still appear today to celebrate the Carnival and other crazy things. Anyone who wants to know more about them, just travel to Podence, Lazarim or other northern lands by Carnival and the rest is gibberish...

Casas para 2014


Quem casa quer casa! E como está toda a gente em altura de casar, fiz uma dezena de casas para quem quiser lá morar. Mas para já, ainda não posso divulgar a totalidade deste pequeno projecto :) E já agora, feliz 2014!!!

Who wants to get married wants a house! And because everyone is getting married nowadays, I made ​​a dozen houses for those who want to live there. But for now, I still can not disclose all of this little project :) By the way, happy 2014!

Merry Christmas


Father Christmas Raymond Briggs...

Feliz Natal e um Ano Novo cheio de ilustrações :)


O meu primeiro natal na companhia das minhas ilustração e da minha (finalmente) mulher/esposa/companheira, em Istambul...
Feliz Natal...

The first Christmas in the company of all my illustrations and my (finally) wife, in Istanbul...
Merry Christmas

natal 2013 em istanbul



Este vai ser o meu primeiro natal longe da família de sempre (mas sempre no coração), mas vou ter a meu lado a família de agora. O ideal seria juntar as duas como fizemos no ano passado, mas não pode ser sempre assim. Este ano, vai faltar o bacalhau porque já acabou todo neste fim de semana, por isso vou ter de me contentar com as sobremesas... Feliz mês de Dezembro para todos!

This will be my first Christmas away from family since ever (but always in my heart), but I have by my side my family of today. The ideal would be to join the two as we did last year, but it can not always be like that. This year, the cod will be missingbecause it is over since last weekend, so I'll have to content myself with desserts... Happy December to everyone!

Heróis de Portugal - parte 4


O Poeta dos Lusíadas (1572)
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013


A Raínha Santa
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013


O Descobridor do caminho marítimo para a Índia (1498)
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013

Poetas, santas e marinheiros, uma misturada de super-poderes de mais heróis portugueses...
Luiz Vaz de Camões, não precisou de inventar muito para escrever o Ilíada Portuguesa. Bastou falar sobre grandes heróis e grandes feitos, alguns monstros e muitas vitórias para que a sua obra fosse (ok ok, algum tempo após a sua morte) valorizada. Com a pena numa mão, espada na outra e com um olho tapado, cuidado cuidado, que ele não é para brincadeiras...
A santa que se segue é de Portugal (pois claro é que santas há muitas). Casou-se com D. Diniz que um dia lhe perguntou o que escondia no vestido. São rosas senhor! disse ela, sabendo que eram pães que ela ia dar aos pobres. Em Janeiro? perguntou o rei, insistindo para ver. E os pães tornaram-se rosas...
Por fim temos o senhor Vasco da Gama que, depois de saber que o Cabo das Tormentas era afinal um Cabo da Boa Esperança, lá ganhou toda a coragem para chegar ao outro lado do Mundo, a tão desejada Índia das especiarias. Cumpriu um sonho com 80 anos de vida...


Poets , saints and sailors , a mixture of super powers of some more portuguese heroes...
Luiz Vaz de Camões , did not need to makeup so much to write the Portuguese Iliad. It was enough to talk about great heroes and great deeds , some monsters and many victories for his work to be (ok ok, some time after his death) valued. With a pen in one hand, a sword in the other and with one eye covered, take care, he is not to be underestimated...
The next one on the list is a saint from Portugal (sure, because the world is full of holy people). She married with D. Diniz, who one day asked her what was she hiding in her dress. Roses my lord! she said, knowing that she was going to give bread to the poor. In January? asked the king, insisting to see . And the bread became roses...
Finally we have Mr. Vasco da Gama who, after learning that the Cape of Storms was one after the Cape of Good Hope, he won all the courage to reach the other side of the world, the so desired India of the spices . He fulfilled a dream with 80 years of life...

Cinanima


A 37ª edição do Cinanima (festival internacional de cinema de animação de Espinho) já começou! O maior festival de animação de Portugal, e um dos maiores do mundo, está à nossa espera... Bom proveito :D

The 37th edition of Cinanima (international festival of animation in Espinho) has begun! The biggest animation festival in Portugal, and one of the largest in the world, is waiting for us ... Enjoy it : D

Heróis do Portugal - parte 3


O César do Oriente (1510)
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013


Navegador da 1ª Circum-Navegação (1519)
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013


Descobridor do Brasil (1500)
watercolour on paper 300 gr
10 X 21,5 cm
2013

Desta vez não há reis, temos também heróis do mar e do mundo inteiro...
Apresento-vos Afonso de Albuquerque, o Leão dos Mares, governador da Índia portuguesa e criador do mare clausum português. Os seus feitos heróicos e militares no outro lado do mundo apenas podem ser comparáveis a Alexandre o Grande, que apesar de ser grande não era português :)
Fernão de Magalhães ficou conhecido por querer dar a volta ao mundo de barco. Foi preciso muita coragem porque naquele tempo, andar de barco sem GPS não era nada fácil. A viagem durou 3 anos, mas Fernão ficou pelo caminho...
E no fim da lista temos o Pedro Álvares Cabral. Diz-se que descobriu o Brasil quando se dirigia para a Índia... Mau navegador, sortudo ou um herói muito inteligente que já sabia que o Brasil irmão andava por essas partes do mundo? De histórias percebes tu, oh Pedrinho!
Continua...

This time there are no kings, we also have heroes of the sea and of the whole world ...
I present you Afonso de Albuquerque, the Lion of the Seas, governor of portuguese India and creator of the portuguese mare clausum. Their heroic and military deeds on the other side of the world can only be comparable to Alexander the Great, who despite being Grande was not Portuguese :)
Fernão de Magalhães or Ferdinand Magellan was known for wanting to go around the world by ship. It took a lot of courage because at that time, boating without GPS was not easy. The trip lasted three years, but Ferdinand couldn't finish his trip...
And at the end of the list have the Pedro Alvares Cabral. It is said that he discovered Brazil on his way to India ... Bad browser, lucky or very intelligent hero that already knew that brother Brazil was in these parts of the world? You know about stories, Pedrinho!
Continues...

Portugal (agora a cores)




 Portugal I II e III
Pen, watercolour on paper 150 gr
35 X 50 cm
2011-13

Um destes desenhos deve ter sido o primeiro a ser feito quando cheguei a Istanbul. No início ainda tinha medo de usar a tinta e agora que volto a olhar, talvez ainda tenha um bocadinho :). Mas uma coisa é certa, hoje arrisco mais do que ontem e com certeza que amanhã vou arriscar ainda mais. E o resultado não podia ser melhor, mais cor, mais riscos, mais tentativas e erros mas também mais vitórias. E é assim que tem de ser. Força!

One of these drawings must have been the first to be done when I arrived in Istanbul. Earlier I was still afraid to use the inks and now I look again, maybe even have a little bit :). But one thing is certain, today I take the chance more than yesterday and that tomorrow will surely risk further. And the result could not be better, more color, more lines, more trials and errors but also more victories. And that's how it must be. Força!